Journal of
Contemporary
Galician Studies
Galicia 21 employs the following style conventions, which are based (with some differences) on the format associated with the MHRA Style Book: Notes for Authors, Editors, and Writers of Theses, 5th edition (London: Modern Humanities Research Association, 1996). Copies may be obtained directly from W. S. Maney & Son Ltd, Hudson Road, Leeds LS9 7DL, England or downloaded from the internet site at: http://www.mhra.org.uk.

1. The author-date system
A full list of works cited is provided at the end of the article. References are incorporated into the text, in parentheses. Exact first and last page numbers should be given. Where more than one work by a given author from the same year is cited in the article, the publications concerned will be distinguished from each other by adding a lower-case letter to the year. To indicate joint authorship and also two passages within the same work, an ampersand (&) should be employed. Where the author's name is already clear from the text it may be omitted from the reference.
The following examples illustrate various possibilities:

Specific attention is given by Smith to the toponyms clustered around Corunna (Smith 1984: 233).

Galician poetics display every evidence of being subject to such influences (Pondal 1992-93: i, 134-54 & 178-94).

As Francisco Pulpeiro indicates (2004), there are no clear social policies in place to counter such negative effects.

Furthermore, this is an opaque reference to 'the necessary presence of historiographical paradigms' (Lee 2001b: 45).

Expressions such as 'op.cit.', 'loc.cit.', and 'id.' should be entirely avoided.

2. List of Works Cited
A complete list of works cited must be placed at the end of the article. This should be arranged in alphabetical order of authors' surnames. Please note that authors' names should be listed exactly as they appear in the publication concerned.  In English titles the first word of the subtitle after the colon should begin with a capital, as should every other word in the title apart from articles, possessive determiners ('my', etc.), prepositions, and the words 'and', 'but', 'or', and 'not'. Titles in Galician follow the rules of capi­tal­ization in that language set out by the grammatical norms of 2003.
The following examples illustrate the different treatment in the list of books, articles in books, articles in periodicals, articles/essays in other works listed, translations, and websites.

MÉNDEZ ROMANO, Luís & Carmen PAZOS FERNÁNDEZ, eds., 2004. Os hórreos de Pontevedra: un estudo antropolóxico (Santiago de Compostela: Follas Novas).

SALZBURG, María, 1992. A despedida, trad. de Isabel Montero Saavedra e Andrés Quintero (Santiago de Compostela: Noitarenga).

CASAS, Uxía, ed., 2005. O feminismo europeo e o pensamento galego (Santiago de Compostela: Sotelo Blanco).

PÉREZ SAN ROMAN, Helena, 2003. 'Mulleres metaficcionais e o femenismo literario galego', en Casas 2005: 43-61.

__, 2006. O problema de xénero no sistema literario moderno (Vigo: Xerais).

STANFORD, John, 2004a. 'Theories of Alterity and Gender in Modern Criticism', Journal of Critical Theory 5(3): 187-200.

__, 2004b. 'Gender and Queer Theory in Peripheral Literatures and Cultures', Modern Critical Review 42(2): 145-167.

QUEIXAS, Mercedes, 2014. ‘Rosalía de Castro, da libraría á rúa’, Sermos Galiza, 1 decembro 2014. http://www.sermosgaliza.gal/opinion/mercedes-queixas/rosalia-castro-da-libraria-rua/20141201002306032858.html

MATTHEWSON, Henry, 2001. 'Bodies and Boundaries: Queer Theory and the Other', JSCS, 4(2): 146-159.

These items will be referred to respectively in the text as (Méndez Romano & Pazos Fernández 2004), (Salzburg 1992, (Casas 2005), (Pérez San Roman 2003), (Pérez San Roman 2006), (Stanford 2004a), (Stanford 2004b), (Queixas 2014), and (Matthewson 2001).

3. Spelling
For contributions in English, British spelling should be employed. For verbs ending in -ize or -ise, the -ize form is preferred. English forms of names and toponyms should be used ('Venice', 'Seville', 'Charles V'). Phonetic or phonological transcriptions should conform to the alphabet of the International Phonetic Association, and any departure from the IPA's symbols and rules must be noted and accounted for.

4. Abbreviations
These should be used limitedly and restricted to well-established cases. If the last letter of the abbrevia­tion is also the last letter of the full form, no full point is used ('Mr', 'Dr', 'vols'). Otherwise a full point is used ('p.', 'pp.', 'a.m.', 'vol.'). No full points should be used in acronyms or abbreviations formed from the initial letters of the full form ('UNESCO', 'OED', 'MLA'). Where the full form is italicized, the abbreviation will normally also be in italics; note, however, that certain well established abbreviations, such as 'cf.', 'e.g.', 'et al.', 'ibid.', and 'i.e.', should be in roman type. In references the abbreviations 'l.' and 'll.' should be used for 'line' and 'lines', and 'fol.' and 'fols' for 'folio' and 'folios'. Where names of journals, series, and publishers are used several times, they should be abbreviated.  When abbreviations are used, they should conform to usual practice (HR, RFE, RLM, JSCS, etc.).

5. Punctuation
A single space should always follow commas and full points (apart from separators in numerals) and semicolons and colons. Dashes (- or --) should be used sparingly. Parentheses should be used for a parenthesis within a parenthesis; brackets [ ], should be used only for editorial comments. Where a sentence ends in a parenthesis, the full point should come after the closing parenthesis (unless the whole sentence is within parentheses).

6. Italics
These should be employed for titles of literary works, other writings, and titles of films, musical compositions, works of art, etc. Chapters or article titles and the opening words of untitled poems should be in roman type and placed within single quotation marks. Italics are also used for single words or short phrases in foreign languages not used as direct quotations, except where they have passed into regular English usage. The names of foreign institutions and official positions should be in roman type, capitalized as in English.

7. Dates and numbers
Authors should employ the form '4 August' and '21 September 1900'. Where dates are included as references the month may be reduced to a roman numeral in small capitals: '(27 xii 1982)'. For approximate dates circa should be abbreviated (in italics): 'c. 1400'. Numbers up to one hundred should be spelled out in words, as should higher numbers where these begin a sentence. This does not apply to dates, references, and tables. In expressing inclusive numbers falling within the same hundred, only the last two digits of the second should be given: '61-63' and '104-08' (not * '61-3', * '104-108').
All pages should be numbered.

8. Quotations and quotation marks
For short quotations of approximately fifty words of prose or two lines of verse, single quotation marks must be employed and the quotation allowed to run on with the main text. Where short verse quotations include a line division this must be indicated with a bar (/), pre­ceded and followed by a space. Quotations within these short quota­tions must be placed within double quotation marks. The final full point should precede the closing quotation mark only when the quotation forms a complete sentence (or sentences) and is separated from the preceding passage by a punctua­tion mark. Where the quotation is followed by a reference in parentheses, the final full point must come after the closing parenthesis of the reference.
Longer quotations should be separated from the preceding and following text by a line space and indented at the left margin. They must not be in quotation marks, although quotations within them will be in single quotation marks. In indented quotations the closing reference in parentheses follows rather than precedes the final full point, and is not followed by a further full point.
Editorial omissions in quotations must be indicated by an ellipsis in square brackets: [...]. Only if the ellipsis occurs in the original should it be used without brackets.

9. Notes
Although the author-date system reduces the need for many notes, the use of notes to provide additional information and arguments is acceptable. However, these must be kept to a minimum. Superior numbers, without additional punctuation, should be used in the text to indicate notes. They should be placed at the end of a sentence and should follow any adjacent punctuation marks. Footnote numbers in the text must be clearly legible and correctly numbered in sequence.

10. For English-language submissions, authors are asked to provide English translations of all quotations in Galician. Translations of quotations should appear immediately after the original text, with the same indentation.

Up


Galicia 21 usa as convencións estilísticas que se presentan aquí, baseadas con algunhas diferenzas no formato que marca MHRA Style Book: Notes for Authors, Editors, and Writers of Theses, 5th edition (London: Modern Humanities Research Associa­tion, 1996). Pódense conseguir copias directamente en W. S. Maney & Son Ltd, Hudson Road, Leeds LS9 7DL, Inglaterra, ou descargalas dende esta páxina web: http://www.mhra.org.uk.

1. O sistema autor-data
Colocarase a lista completa das obras citadas ao remate do artigo. As referencias a elas deberanse incluír no corpo do texto, entre parénteses, cos números exactos da primeira e da última páxina da cita. Cando se sinalen no artigo máis dunha obra do mesmo ano e do mesmo autor, distinguiranse unhas de outras colocándolles na data do ano unha letra minúscula. Para sinalar autorías conxuntas e dúas pasaxes distintas dentro da mesma obra débese empregar un símbolo de conxunción (&). Cando o nome do autor estea xa abondo claro no texto pódese omitir na referencia.
Velaquí exemplos que ilustran as diversas posibilidades:

Specific attention is given by Smith to the toponyms clustered around Corunna (Smith 1984: 233).

Galician poetics display every evidence of being subject to such influences (Pondal 1992-93: i, 134-54 & 178-94).

As Francisco Pulpeiro indicates (2004), there are no clear social policies in place to counter such negative effects.

Furthermore, this is an opaque reference to 'the necessary presence of historiographical paradigms' (Lee 2001b: 45).

Evitaranse por completo as abreviaturas do tipo 'op.cit.', 'loc.cit.', ou 'id.'.

2. Lista das obras citadas
A listaxe completa das obras citadas colocarase ao final do artigo, por orde alfabética dos apelidos dos autores, escritos da mesma forma en que aparecen nesas publicacións. En inglés a primeira palabra dun subtítulo logo dos dous puntos (:) debe colocarse en maiúscula, ao igual ca en todas as demais palabras dos títulos, agás nos artigos, nos posesivos ('my', etc.), nas preposicións e mais nas palabras 'and', 'but', 'or', e 'not'. Os títulos en galego seguen as mesmas regras de uso das maiúsculas que fixan para a lingua as normas gramaticais de 2003.
Os seguintes exemplos amosan como se deben tratar os libros, os artigos incluídos en libros, os artigos de xornais, os traballos incluídos noutras obras xa citadas e mais as referencias electrónicas.

MÉNDEZ ROMANO, Luís & Carmen PAZOS FERNÁNDEZ, eds., 2004. Os hórreos de Pontevedra: un estudo antropolóxico (Santiago de Compostela: Follas Novas).

SALZBURG, María, 1992. A despedida, trad. de Isabel Montero Saavedra e Andrés Quintero (Santiago de Compostela: Noitarenga).

CASAS, Uxía, ed., 2005. O feminismo europeo e o pensamento galego (Santiago de Compostela: Sotelo Blanco).

PÉREZ SAN ROMAN, Helena, 2003. 'Mulleres metaficcionais e o femenismo literario galego', en Casas 2005: 43-61.

__, 2006. O problema de xénero no sistema literario moderno (Vigo: Xerais).

STANFORD, John, 2004a. 'Theories of Alterity and Gender in Modern Criticism', Journal of Critical Theory 5(3): 187-200.

__, 2004b. 'Gender and Queer Theory in Peripheral Literatures and Cultures', Modern Critical Review 42(2): 145-167.

QUEIXAS, Mercedes, 2014. ‘Rosalía de Castro, da libraría á rúa’, Sermos Galiza, 1 decembro 2014. http://www.sermosgaliza.gal/opinion/mercedes-queixas/rosalia-castro-da-libraria-rua/20141201002306032858.html

MATTHEWSON, Henry, 2001. 'Bodies and Boundaries: Queer Theory and the Other', JSCS, 4(2): 146-159.

Estes traballos citaríanse no texto, respectivamente, como (Méndez Romano & Pazos Fernández 2004), (Salzburg 1992, (Casas 2005), (Pérez San Roman 2003), (Pérez San Roman 2006), (Stanford 2004a), (Stanford 2004b), (Queixas 2014), e (Matthewson 2001).

3. Ortografía
Para os artigos en inglés, usarase a ortografía británica. Para os verbos que rematen en -ize ou -ise, prefírese o -ize. Para os artigos escritos en galego, entre as formas 'ao' e 'ó' escollerase 'ao'. Para os alófonos do artigo preferiranse as formas plenas ('publicar o libro', 'tras a conxunción') ás formas soldadas. Usaranse as formas inglesas e galegas, respectivamente, para os antropónimos e topónimos (Venice, Seville, Charles V; Río de Xaneiro, Moscova, Xaime II)'. As transcricións fonéticas e fonolóxicas realizaranse conforme o alfabeto da Asociación Fonética Internacional (AFI), e deberá indicarse e comentarse calquera desviación dos seus símbolos e regras.

4. Abreviaturas
Deberanse cinxir a casos xa consolidados. Se a última letra da abreviatura é ademais a última letra da palabra orixinaria, non se deberá colocar punto ('Dr', 'vols'). Senón, usarase o punto ('p.', 'pp.', 'a.m.', 'vol.'). Tampouco se usarán puntos en acrónimos ou abreviaturas que se forman a partir das iniciais completas dun termo ('UNESCO', 'IGAPE', 'PSG'). Cando o termo vai en cursiva, as súas abreviaturas tamén, se ben algunhas delas que habitualmente o fan así como 'cf.', 'e.g.', 'et al.', 'ibid.', ou 'i.e.', deberán ir en tipo recto. Nas citas, as abreviaturas 'l.' e 'll.' usaranse para 'liña' e 'liñas', e 'fol.' e 'fols' para 'folio' e 'folios'. Tamén se poderán abreviar os nomes de xornais, series e editores que se usen adoito, e faranse conforme as prácticas máis habituais (ANT, LVG, etc.).

5. Puntuación
Usarase un espazo en branco despois de comas e puntos (agás no interior dos números para marcar milleiros ou decimais) así como co punto e coma ou cos dous puntos. Os trazos (—) usaranse con medida. As parénteses tamén se usarán no interior doutras parénteses mentres que os corchetes debrán ficar só para os comentarios editoriais. Cando unha frase remate en paréntese, o punto irá por fóra dela (agás cando toda a frase estea dentro da paréntese).

6. Cursivas
Empregaranse para títulos de obras literarias e impresas, filmes, composicións musicais, obras de arte, etc. Os títulos de capítulos e artigos así como as primeiras palabras de poemas que carecen de título irán en pau recto, e colocados entre aspas simples ('). As cursivas tamén se usarán para palabras soltas ou frases curtas escritas nunha lingua estranxeira, agás aqueles empréstitos consolidados. Os nomes de institucións e cargos estranxeiros colocaranse en pau recto, coa distribución de maiúsculas que esixan respectivamente o galego e o inglés.

7. Datas e números
Os autores deberán empregar as formas '4 August' e '21 September 1900' (inglés) e '4 de agosto' e '21 de setembro de 1900' (galego). Cando as datas estean funcionando dentro de citas, o mes poderase expresar con numerais romanos en maiúsculas de pequeno tamaño: '(27 xii 1982)'. Para datas aproximadas empregarase a palabra circa en forma abreviada e en cursiva: 'c. 1400'. Os números do un ao cen escribiranse con letra, así como os maiores de cen que estean ao inicio dunha frase. Iso non se aplica nin a datas, nin a citas nin a táboas. Para expresar pares de números, poderanse eliminar os centos dos segundos termos, pero non as deceas: '61-63' e '104-08' (e non * '61-3', * '104-108').
Numeraranse todas as páxinas.

8. Citas e marcas de citas
Para as citas curtas, dunhas cincuenta palabras en prosa e de dúas liñas en verso, empregaranse aspas simples (') e o texto escribirase dentro do corpo principal. Se son versos, a división das liñas deberase marcar cunha barra (/), precedida e seguida de espazos. As citas dentro desas citas curtas deberán empregar dobres aspas ("). Ao igual ca nas parénteses, o punto final irá por fóra da aspa, agás cando a cita forme unha ou varias frases enteiras e vaia tamén precedida de signos de puntuación. Cando a cita vaia seguida dunha referencia entre parénteses, o punto irá despois destas.
As citas longas deberanse separar do corpo do texto por unha liña en branco e sangraranse pola esquerda. Non terán máis marcas de cita ca esas, se ben as citas que estean no seu interior deberán levar unha aspa simple ('). Nestes casos, a referencia irá colocada entre parénteses despois do punto onde remate a cita, e non se lle engadirá ningún punto máis logo das parénteses.
As omisións nas citas sinalaranse cunha elipse entre corchetes: [...]. Unicamente as omisións que xa aparezan así no orixinal irán sen corchetes.

9. Notas ao pé
Malia que o sistema de citas empregado reduce a necesidade de colocar notas ao pé, pódense empregar cando sexa imprescindíbel para engadir información e argumentos. Usaranse os superíndices, sen puntuación engadida, para indicar as notas. Colocaranse ao remate das frases, despois de todos os signos de puntuación. Os números das notas ao pé deberanse poder ler con claridade no texto, e estar correctamente ordenados.

Subir


ISSN 2040-7181